SXD8004-B Tabla OT electrohidráulica-10 funciones
Hogar » Equipo en operación » Mesa de operaciones » Mesa de operaciones eléctrica » SXD8004-B Tabla OT electrohidráulica-10 funciones

loading

Compartir con:
facebook sharing button
twitter sharing button
line sharing button
wechat sharing button
linkedin sharing button
pinterest sharing button
whatsapp sharing button
sharethis sharing button

SXD8004-B Tabla OT electrohidráulica-10 funciones

Estado de Disponibilidad:
  • SXD8804-B

mesa de operaciones suxin


SXD8004-B  Mesa de operación hidráulica eléctrica multiusos


Para que las instituciones médicas apoyen a los pacientes, especialmente para obstetricia y ginecología. Componentes de control eléctrico  son  adoptado  a  asegurar  estable  y  confiable  transmisión.  Autobloqueo  de varias posiciones después del ajuste es confiable para garantizar la seguridad de la operación. El cuerpo principal de la máquina está compuesto de acero al carbono de alta resistencia y la mayor parte está hecha de material de trefilado de acero inoxidable 0Cr18Ni9.  el colchón  Está hecho de esponja de goma de cojín exterior e interior de PU avanzada.  y algodón de memoria  material,  tratamiento aséptico de la materia prima del tablero de la cama, tablero especial ignífugo y antiestático.  Esta línea de máquinas es suave, simple y clara, sincera y hermosa, resistente a la corrosión, fácil de desinfectar y limpiar.


I (aplicación principal y estructura)

1.1 La plataforma de operaciones es un mecanismo de accionamiento hidráulico eléctrico, elevación de la superficie de la plataforma de ajuste eléctrico, inclinación hacia atrás y hacia atrás, inclinación hacia la izquierda y hacia la derecha, elevación del plano posterior, acción principal del freno 5  grupos.

1.2 La mesa de operaciones está equipada con una función de traslación, y la función de traslación es impulsada por un cilindro hidráulico independiente

1.3 La mesa de operaciones está equipada con una marca de batería recargable de alto rendimiento de renombre internacional, que puede satisfacer las necesidades de 50 cirugías y garantizar que la operación    La cama funciona sin fuente de alimentación de CA. La batería recargable no necesita mantenimiento y

Mantenimiento y se puede utilizar durante mucho tiempo. Al mismo tiempo, tiene la función de suministro de energía CA para garantizar la máxima seguridad.

1.4 Dos conjuntos de sistemas de control independientes con funciones consistentes: controlador cableado portátil y panel de control de emergencia de columna. Asegúrese de que la otra cama funcione de manera confiable cuando una     de los sistemas de control falla.

1.5 La mesa de operaciones soporta 250 kg de peso.

1.6 El marco y la columna de la mesa de operaciones están hechos de acero inoxidable de alta calidad. , La carcasa base está hecha de acero de fibra de vidrio, resistente a impactos, resistente a la corrosión, desinfección

resistente, nunca se oxida, fuerte y duradero

1.7 La mesa de la mesa se puede pasar a través de la caja de rayos X, el lado inferior de la mesa está instalado con una guía para transportar la caja de rayos X.

1.8 La placa de la cama de operaciones consta de una placa para la cabeza, una placa para la espalda, una placa para las caderas y una placa separada para las piernas. La cabecera es extraíble; la placa para las piernas es removible, dividida con un conjunto de resorte neumático de entrada  a + 20. / -90 doblar hacia arriba y hacia abajo; Las placas para la cabeza y las piernas pueden ser intercambiables.

1.9 El freno de control hidráulico eléctrico independiente, que puede asegurar o mover fácilmente la mesa de operaciones para garantizar su estabilidad.

1.10 Tiene la función de una tecla para formar la posición de flexión y flexión de espalda y una tecla para restablecer la función


II Especificaciones

Dimensión de la mesa:

Longitud total:

2060 mm

Ancho:

520 mm

Superficie de la mesa:

Altura mínima:

950 mm

Ataque:

600 mm

Rango de movimientos:

Trendelenburg:

≥35°

Trendelenburg invertido:

≥35°

Inclinación lateral:

≥25°

Ajuste de secciones:

Placa trasera plegable:

≥85°

Corredizo:

≥340mm

Tabla de cintura:

≥120 milímetros

Tablero de piernas:

≥90°

Seguridad del dispositivo:

Clase I           Tipo B

Voltaje de funcionamiento:

CA/CC 24 V

Poder interior:

200VA

Tipo de fusible:

3A 5×20mm


Estructura III

3.1 La mesa de operaciones eléctrica utiliza sistemas eléctricos para controlar todos los movimientos: altura

ajuste, trendelenburg y trendelenburg invertido, inclinación lateral, movimientos hacia atrás, hacia adelante   y retroceso y freno. La sección de la cabeza, la sección de las piernas y la rotación vertical de la mesa se operan manualmente.

3.2 La tabla consta de cinco secciones: sección de cabeza, sección de espalda, sección de cintura (cuando

opcional), sección para sentarse y sección para piernas. El movimiento hacia adelante y hacia atrás y la rotación de 180° de la mesa pueden hacer que la perspectiva del brazo en C sea rápida y sencilla.

3.3 El material principal es acero inoxidable, hierro fundido de alta intensidad, aluminio, buena solidez.

3.4 La apariencia de la cubierta y base redondas de acero inoxidable es agradable y elegante. La funda es resistente al polvo y al agua. La mesa es estable y práctica.

3.5 Equipado con frenos eléctricos

Fácil de transportar, trasladar y limpiar.

3.6 Los nombres de todas las partes de la mesa de operaciones.

3.7 Cuadro de configuración simple

1

Riel de cabeza

2

Riel trasero

3

Puente renal

4

Riel podical

5

Barandilla para piernas

6

reposacabezas

7

Soporte de espalda

8

soporte podico

9

control del cuerpo

10

control del auricular

11

soporte para las piernas

12

Base

13

Cubierta frontal de la base

14

Cubierta trasera de la base


Instrucción IV

Pre-cirugía

  1. Después de presionar la tecla de desbloqueo, la otra tecla de función durante más de 40 segundos. Sin embargo, mientras

  2. las distintas teclas de función se operan continuamente durante 30 segundos, la luz de desbloqueo de la tecla y el indicador de la mesa de operaciones están brillantes.

  3. La luz de desbloqueo de la llave y la luz indicadora de la mesa de operaciones deben estar brillantes antes de la operación.    

  4. Durante la operación, solo se puede presionar una tecla de función a la vez y no se deben presionar varias teclas de función, de lo contrario no se podrá realizar la acción o función.

  5. Cuando finaliza la cirugía, debe volver a la posición original.

  6. Para obtener teclas de controlador detalladas, consulte los símbolos de función del controlador 4.2 y 4.3.  


Colocar y mover la mesa de operaciones.

  1. Posicionamiento de la mesa de operaciones: presione el 'botón de parada de movimiento de la cama' para ubicar la mesa de operaciones;  

  2. Movimiento de la mesa de operaciones: presione el 'botón de inicio del movimiento de la cama', suelte el bloqueo  Mecanismo para mover la mesa de operaciones.


Ajuste de posición

  1. Elevación de la mesa de operaciones: presione el 'botón de subida', la mesa de operaciones se eleva

  2. La mesa de operaciones cae: presione la 'tecla de caída', la mesa de operaciones cae

  3. Inclinación hacia adelante de la mesa de operaciones: presione la 'tecla de inclinación hacia adelante', la mesa de operaciones se inclina hacia adelante

  4. Inclinación hacia atrás de la mesa de operaciones: presione el 'botón de inclinación hacia atrás' y la mesa de operaciones se inclinará

  5. hacia atrás. Está estrictamente prohibido doblar la placa posterior en estado de inclinación hacia atrás, lo que dañará el equipo.

  6. Inclinación derecha de la mesa de operaciones: presione la 'tecla de inclinación derecha', la mesa de operaciones hacia la inclinación derecha

  7. Mesa izquierda: presione 'tecla de inclinación izquierda', la mesa a la izquierda

  8. Rotura en la parte posterior: presione el 'botón de retroceso' y la parte posterior de la mesa de operaciones se pliega hacia arriba.

  9. Baje el plano posterior: presione 'doblar el botón del plano posterior' para plegar el plano posterior del

  10. mesa de operaciones. Está estrictamente prohibido doblar el plano posterior, lo que dañará el equipo.  

  11. Desplazamiento hacia adelante o hacia atrás: presione 'tecla de traducción hacia adelante' o 'tecla de traducción hacia atrás', la   La mesa de operaciones se desplazará hacia adelante o hacia atrás, no en el plano posterior, plegándose o inclinándose hacia adelante o hacia atrás.

  12. Mesa convexa: presione el 'botón de avance', la mesa de operaciones se inclina hacia adelante y luego presione el 'botón de plegado de la placa posterior', la parte posterior de la mesa de operaciones hacia abajo, es decir, la mesa convexa

  13. Inlow debajo de la mesa: presione la 'tecla de inclinación hacia atrás', la mesa de operaciones se inclinó hacia atrás y luego  Presione la 'tecla de plegado de la placa posterior', la placa posterior de la mesa de operaciones se pliega, es decir, la mesa cóncava




Funcionamiento de la placa frontal y la placa posterior





Cabeza

Atrás





Los lados izquierdo y derecho de la cabeza del pasador cilíndrico del soporte de la cabeza insertados en el soporte posterior alrededor del orificio, deben estar paralelos a la raíz del cilindro del soporte de la cabeza y luego apriete el

manija fija, luego las manos debajo de la cabeza del botón de la cámara de aire hacia arriba o hacia abajo, de acuerdo con el  Diferentes necesidades para ajustar el ángulo de la cabeza, aflojar las manos y fijar la posición del ángulo de la placa de la cabeza. Funcionamiento de la placa para las piernas y la placa para la cadera



V Accesorios

NO

Nombre de los accesorios

Número

1

sección de cabeza

1
2

Pantalla anestésica

1

3

soporte corporal

Grande 1.pequeño 1

4

Soporte para hombros

2

5

reposabrazos

2

6

muleta de rodilla

2

7

Almohadón

1

8

Correa de sujeción corporal

1
9

placa de pie

2


Cuando se empaqueta el producto, todos los accesorios deben instalarse en la mesa de operaciones.  Los accesorios se pueden seleccionar según los requisitos del usuario. Al desmontar, simplemente afloje la manija de sujeción, luego retire los accesorios o ajuste las posiciones.


VI Atención

6.1 Antes de usar la mesa de operaciones, bloquee firmemente todas las manijas para evitar que se aflojen o se deslicen mientras se usan.

6.2 La mesa de operaciones puede operar eléctricamente seis movimientos. Estos movimientos deben realizarse por separado.

6.3 Cada vez que, después de la operación, limpie la suciedad de la mesa y manténgala limpia, haga que la superficie de la mesa esté en el  posición horizontal y descender el puente renal.

6.4 El operador de mano debe mantenerse limpio y seco, y debe volver a colgarse en el riel después de su uso. No lo dejes desordenado ni se caiga para evitar daños y tampoco lo abras.

6.5 No pise el cable de alimentación ni el cable de control para evitar romper las uniones de conexión o dañar la capa aislante del cable.

6.6 La parte de aplicación de la mesa se ha conectado con el terminal de tierra, por lo que se recomienda utilizarla en tierra antiestática.

6.7 Se recomienda no utilizarlo en entornos con campos eléctricos intensos.

6.8 La mesa debe colocarse en un lugar seco para evitar daños por humedad a la parte de control eléctrico.

6.9 Cuando se avería, debe ser revisado por mantenimiento profesional.

6.10 Debe repararse y mantenerse limpio cada año con regularidad.

6.11 La vida útil de la mesa de operaciones eléctrica es de diez años. Si se utiliza en un período vencido,  puede provocar desgaste y corrosión de algunas piezas mecánicas y tendrá una influencia negativa sobre la intensidad mecánica. Los pacientes tal vez sufrieron, por lo que la mesa de operaciones debe ser  utilizado en el mantenimiento regular y durante el período de uso seguro.


VII Limpieza, desinfección y esterilización

7.1 Está prohibido enjuagar la mesa con agua.

7.2 Limpiar la mesa con un paño suave, esponja, paño húmedo o detergente. No utilice cepillos duros, cepillos de alambre de acero, polvos descontaminantes, pintura, éter, agua de plátano ni soluciones ácidas-base para ningún  superficie.

7.3 El colchón debe desinfectarse con alcohol, éter, desinfección ultravioleta, etc.    (abandono de la desinfección a alta temperatura).


VIII Operación Condiciones ambientalesciones

8.1 Temperatura ambiental: 5 ℃ ~ 40 ℃

8.2 Humedad relativa: ≤70%

8.3 Presión atmosférica: 86,0 kPa ~ 106,0 kPa

8.4 Tensión de alimentación: CA 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz.

Este dispositivo empaquetado debe almacenarse en interiores con una humedad relativa inferior al 80%, sin gases erosivo y se requiere buena ventilación. Sin rodar.

Se puede enviar en transporte regular sin choques, oscilaciones, lluvia o luz solar directa.



Mantenimiento IX

El equipo debe recibir mantenimiento una vez al año. Todas las piezas móviles deben estar completamente lubricadas. El

Las piezas deslizantes y las guías deslizantes de la mesa deben rellenarse con vaselina. Los tornillos de conexión deben estar apretados y no flojos.



X Solución de problemas y reparar

Fenómeno

Posible razón

Solución

1 Operante mesa no puedo trabajar

1 Enchufar es no ser insertar

2 Fuerza no está cambiado en

3 Fusible es quemado afuera

1 Reconectar fuerza y insertar en el enchufar

2 Controlar el cambiar estado

3 Reemplazar el fusible

2 Parcial funciones no puedo trabajar

1 Portátil operador botón es ineficaz

2 Portátil operador y controlador enchufar es bañose

3 Controlador es roto.

1 Intercambia el portátil operador.

2 Controlar si el cambiar es en

3 Preguntar el profesional a reparar.

3 Pierna lámina y atrás plate bajar automáticamente

1 resorte de gas cierre cambiar es toh ajustado

2 Gas primavera es roto.

1 Ajuste el cierre sudoestepicar

2 Intercambio el gas primavera.

4 mesa poder mover

1 Castor cerrar dispositivo desviar el anterior posición

2 Castor es roto.

1 Abierto el base cubrir y ajustar el cierre dispositivo

2 Intercambio el castor

5 Fallo de la batería

1 El batería ha expirado

2 El fusible en el batería salida es roto

1 Intercambia el batería

2 Intercambio el fusible






Anterior: 
Siguiente: 

CATEGORIA DE PRODUCTO

Productos Relacionados

adeline lu
WhatsApp: +86-18014515373
Teléfono: +86-18014515373
Correo electrónico: adeline-lu@suxing-med.com
vivian-yang
WhatsApp: +86-18674864596
Teléfono: +86-18674864596
Correo electrónico: Vivian-yang@suxing-med.com
cecilia wong
WhatsApp: +86-17348370717
Teléfono: +86-17348370717/18136821702
Correo electrónico: cecilia-wong@suxing-med.com

ENLACES RÁPIDOS

CATEGORIA DE PRODUCTO

PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS
Contáctenos
Derechos de autor © 2023 Jiangsu Suxin Medical Equipment Co., Ltd. Reservados todos los derechos.   Sitemap   Con apoyo de Leadong